נוכחות בין-לאומית זמנית בעיר חברון

 

נוכחות בין לאומית זמנית בעיר חברון

ארגון TIPH הוא כוח משימה משקיף בינלאומי. ארגון TIPH מסייע לצדדים בנורמליזציה של המצב בעיר ומדווח על מאמציהם ועל הפרות ההסכמים הנוגעים לחברון ולחוק הבינלאומי. ארגון TIPH מדווח לישראל ולרשות הפלסטינית וכן לשש המדינות החברות בארגון.



 
 

מזכר הבנות בנוגע לייסודה של נוכחות בינלאומית זמנית בעיר חברון

הנוכחות הבינלאומית הזמנית בעיר חברון (להלן: TIPH ) מוקמת בהתאם להסכם בין ישראל לבין ארגון השחרור הפלסטיני (להלן: אש"ף) בנוגע לנוכחות הבינלאומית הזמנית בעיר חברון מה-21 בינואר 1997 (להלן: ההסכם). ההסכם כולל את תחומי הסמכות של TIPH וקובע את המנדט שלה. תחום הפעילות של TIPH   יהיה העיר חברון כפי שהוגדרה בהסכם הביניים הישראלי-פלסטיני בדבר הגדה המערבית ורצועת עזה.

 

TPH תפעל במשך שלושה חודשים, אותם ניתן להאריך לתקופה נוספת של שלושה חודשים או לתקופה אחרת עליה יוסכם בין ישראל לאש"ף.

 

א: מבנה ארגוני

1)                      TIPH  תורכב מעד 180 חברים מדנמרק, איטליה, נורבגיה, שבדיה, שוויץ ותורכיה.

2)                      ראש המשלחת ימונה על-ידי נורבגיה ויוסמך להנחות את כל הצוות שיוקצה לו ולהורות לו לפעול כפי שימצא לנכון לצורך ביצוע משימותיה של TIPH.

3)                      כל מדינה תמנה נציג לאומי בכיר. הנציגים יוצבו בראש מחלקות שונות בארגון TIPH. אחד הנציגים הלאומיים הבכירים ישמש סגן ראש המשלחת.

4)                      בכל הנוגע ליחסים בין הנציגויות ב- TIPH ובכפוף להסכם, הסמכות הסופית לקבלת החלטות בענייני TIPH נותרת בידי ממשלות המדינות המשתתפות. בעניינים המחייבים קבלת החלטות משותפות תתקיים התייעצות הולמת, ברמה הלאומית או המקומית.

5)                      כל מדינה תכסה את עלויות הצוות הנוגעות באופן ישיר לאזרחיה המשרתים ב- TIPH כגון משכורות, קצבאות [S1]   , ביטוח, ציוד אישי והוצאות נסיעה. עלויות אחרות הקשורות בהשתתפות במשלחת יחולקו בהתאם לשיעור היחסי, פרט להוצאות הקשורות למשרד, תחבורה, מכשירי קשר, טלפונים/פקסים ניידים אשר יחולקו באורח שווה בין כל המדינות המשתתפות.

6)                      בעיר חברון ילבשו חברי TIPH מדים מיוחדים המסומנים במילה TIPH . המשקיפים יענדו גם סרטי שרוול שעליהם תופיע המילה " משקיפים " באנגלית, ערבית ועברית.

7)                      TIPH תספק לחבריה תעודות מזהות באנגלית, ערבית ועברית.

8)                      שפת העבודה ב- TIPH תהיה אנגלית.

9)                      מפקדת TIPH ומגורי הצוות ימוקמו על-ידי TIPH בתוך העיר חברון.

 

ב: קווים מבצעיים מנחים

1)        כפי שנצפה מראש בהסכמים, TIPH תקיים תיאום הדוק עם הצדדים באמצעות משרד התיאום והקישור האזורי (להלן המת"ק) ובאמצעות הוועדה המשותפת לענייני חברון (להלן הוועדה המשותפת).

2)        TIPH תחבר דוחות מצב יומיים המבוססים על סטנדרטים בינלאומיים מוכרים של זכויות האדם, בהתאם לסעיף 7 של ההסכם. TIPH תדווח לוועדה המשותפת ולוועדת הפיקוח וההיגוי.

תקצירי הדו"חות יועברו לממשלות הצדדים המשתתפים. הוועדה המשותפת תיפגש מדי שבוע  או בהתאם לבקשת כל אחד מהחברים בה.

3)        חברי TIPH ייהנו מחופש תנועה לשם ביצוע משימותיהם בעיר חברון, מלבד במקרים שבהם נמסר להם באמצעות המת"ק על אמצעים חריגים וזמניים. אמצעים כאלה זקוקים לאישורו ההולם של המפקד הישראלי או הפלסטיני של אזור חברון, בהתאם לעניין. חברי TIPH לא ייכנסו לשטחים הנמצאים בחזקה פרטית, או למחנות צבאיים ולמתקנים ביטחוניים אלא אם כן קיבלו באורח הולם היתר ספציפי מהאדם המוסמך לכך או מהרשויות.

4)        כבסיס לפעולות הדיווח שלה, רשאית TIPH להשתמש בציוד צילום ווידאו וכדומה (דוחות TIPH אינם עומדים לרשות הציבור).

5)        לצורך כניסה ויציאה מאזור הפעילות ייקבעו ההסדרים הנחוצים בהתאם להסכם.

6)        חברי TIPH לא יתערבו במחלוקות או תקריות. מחלוקות או תקריות ידווחו מייד לראש המשלחת.

7)        TIPH תנקוט באמצעי ביטחון פנימיים, לאחר תיאום הולם, על-מנת להגן על הצוות שלה במהלך ביצוע תפקידם וכאשר אינם בתפקיד.  

 

ג: לוגיסטיקה ותמיכה

1)                    TIPH תקים רשת תקשורת פנימית (מכשירי קשר ניידים [S2]   , בכל כלי הרכב ולחברי TIPH ). הרשויות הישראליות יקצו את התדרים הנחוצים. TIPH תקים גם מערכות תקשורת חיצוניות: טלפונים, פקס ותקשורת לוויינית.

2)                    יוקם ארגון לוגיסטיקה ותמיכה, כולל הצוות והציוד הנחוצים.

3)                    על-מנת לענות על הצרכים הלוגיסטיים, כגון דיור, מזון, דלק, תיקונים, שירותי בריאות וכו', רשאית TIPH להשתמש במשאבים מקומיים. העסקת כוח אדם מקומי תתואם באמצעות הוועדה המשותפת.

4)                    כל כלי-הרכב של TIPH יצוידו בלוחיות רישוי מיוחדות. כלי-רכב של TIPH שישמשו לביצוע תפקידה בעיר חברון יסומנו גם בסימנים מיוחדים. בכלי-רכב של TIPH ייסעו חברי TIPH בלבד.

 

ד:  זכויות וחסינויות

1)        באזור פעילותה ובכל הנוגע לפעילות זו, תהנה TIPH מזכויות וחסינויות הנחוצות לביצוע משימותיה, כולל חסינות למתחמיה. בדומה לכך, תהנה TIPH מהזכויות ומהחסינויות הנחוצות לצורך מילוי תפקידה באורח עצמאי.

2)        לחברי TIPH יוענקו הזכויות והחסינויות הנחוצות לצורך ביצוע משימותיהם באורח עצמאי בעת מילוי תפקידם הרשמי, כולל זמן המוקדש לנסיעות הקשורות למשימתם. באופן מיוחד, יוענקו להם:

א)       חסינות ממעצר, מעיכוב או מתפיסת מטענם הפרטי;

ב)       ביחס למילים שנאמרו או נכתבו על-ידם או למעשים שביצעו, ייהנו מחסינות מהליכים משפטיים מכל סוג שהוא. חסינות כזו תימשך ללא התחשבות בהפסקת שירותם במשלחת.   

ג)         לצורך התקשורת בינם לבין ממשלותיהם, ייהנו מהזכות להשתמש בצפנים ולקבל מסמכים או התכתבויות בידי שליח או בשקים אטומים. שום מסר רשמי המיועד ל- TIPH או לכל אחד מחבריה הצוות שלה, או כל מסר מ- TIPH הנשלח אל מחוץ לה, בכל אמצעים שהם, או בכל צורת משלוח שהיא, לא יעוכב בכל דרך שהיא ולא יהיה נתון להתערבות כלשהי בחשאיותו.

ד)       חברי TIPH ייהנו מאותן חסינויות ואמצעים  ביחס למטענם האישי המוענקים לשליחים דיפלומטיים.

ה)       1א. הסדרים להחזרי מע"מ עבור אספקה וציוד מבצעיים שנרכשו ברמה המקומית, ו

ב. זכויות בנוגע למיסוי דלק;

בדומה לאלה החלים על משלחות דיפלומטיות בישראל.

2)        כל הציוד הנרכש ברמה המקומית, חומרים וטובין שעבורם התקבלו החזרי מע"מ, בהתאם לתת-סעיף 1, ייוצאו או ייתרמו, עם השלמת משימתה של TIPH, בהתאם לנוהלי המכס התקפים עליהם הוסכם בין שני הצדדים.

3)        הזכויות והחסינויות מוענקות לחברי TIPH לצורך מימוש ההסכם ולא לתועלתם האישית של היחידים עצמם. המדינות המשגרות רשאיות לוותר על החסינות של כל אחד מחברי הצוות.

4)        חברי TIPH לא יהיו חשופים לתביעה עבור כל מעשה או מחדל שבוצעו במסגרת תנאי מזכר הבנות זה, למעט במקרים של רשלנות חמורה או התנהגות בלתי-הולמת במכוון.

 

ה. הוראות אחרונות

 

מזכר הבנות זה נכנס לתוקף ביום חתימתו, וייוותר תקף למשך תקופת ההסכם.

 

נרשם באוסלו ביום ה-13 בינואר אלף תשע מאות תשעים ושבע בשישה עותקים מקוריים בשפה האנגלית

 

לממשלת דנמרק                                                     לממשלת שבדיה

 

לממשלת איטליה                                                    לממשלת שוויץ

 

לממשלת נורבגיה                                                    לממשלת תורכיה


  [S1] allowances

  [S2] mobile-transceivers